Professional - Certificate in Business Translation and Interpretation Skills
UNIVERSITI MALAYSIA PAHANG
MANDARIN LANGUAGE AND CULTURE CENTRE
Certificate in Business Translation and Interpretation Skills
1. COURSE SINOPSIS
This course is designed to meet the needs of professionals who deal with Chinese documents and/or Chinese customers in their daily work and who desire to understand the grammatical differences between Chinese and English and want to master the basic theories and skills for Chinese-English bilateral translation and interpretation. The course aims to develop their capability for bilingual communication and enhance their employability
2. COURSE OBJECTIVES
Upon completion of this course, participants will be able to:
1.Enhance their ability to identify the linguistic differences between Chinese and English;
2.Perform Chinese-English bilateral translation, with emphasis on some commonly used business and trade documents;
3.Perform on the spot oral translation;
4.use different computer-aided translation tools.
3. COURSE CONTENT & TIME ALLOCATION
This is a weekend course and lessons will be conducted on Saturday from 9.00-4.30pm with lunch break at 12.00-1.30 pm.
Topic & Contents |
Time (hours) Allocation |
|
15 |
|
30 |
|
15 |
|
15 |
|
15 |
|
15 |
|
15 |
|
15 |
|
15 |
Total (25 weeks x 6 hours/week) |
150 |
4. PROSPECTIVE
Executives who have good knowledge in both English and Chinese languages but are not proficient in using it for business writing/translation purposes.
5. PROPOSED VENUE
MLCC/CMLHS MULTIMEDIA LABS (Negotiable)
6. CERTIFICATE
Candidates who have successfully completing the course will be awarded Certificate in Business Translation and Interpretation Skills by MLCC.